Termine portoghese per palazzo; in viticoltura corrisponde al francese château; vedi lì.
Termine francese per indicare un vigneto. Tuttavia, non deve necessariamente essere un "castello" o anche un "edificio simile a un castello". L'uso del termine non è quindi legato alla presenza o meno di un castello, poiché non è raro che non ce ne sia affatto. Tuttavia, le cantine individuali, soprattutto quelle storiche, hanno davvero degli edifici magnifici che meritano davvero questo nome. Tra i più attraenti ci sono Château Beychevelle (Saint-Julien), Château Chasse-Spleen (Moulis), Château d'Issan (Margaux), Château Margaux (Margaux) e Château Pichon-Longueville Baron (Pauillac). Più simili a un castello sono Château Rauzan-Ségla (Margaux) e Château d'Yquem (Sauternes). Ci sono più di 4.000 châteaux in Francia, ma il termine è più usato a Bordeaux. Secondo un'altra versione, "Château" non deriva dalla parola francese per "castello", ma da "Chai" (Chaisteau) per "cantina di botti". Il nome corretto sarebbe quindi "Chaisteau".
Soprattutto nella regione del Médoc, il termine château ha un significato molto speciale. Lì, è un marchio di fabbrica, per così dire, che, almeno per le 61 cantine classificate nel 1855, è quasi equivalente al significato di una denominazione propria (vedi sotto la Bordeaux-Klassifizierungclassificazione...
Ho grande rispetto per la portata e la qualità dell'enciclopedia wein.plus. È un posto unico dove andare per informazioni nitide e solide sui termini del mondo del vino.
Dr. Edgar Müller
Dozent, Önologe und Weinbauberater, Bad Kreuznach